Герман Лукомников (
lukomnikov) wrote2008-01-07 04:50 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Из Гёте
На горе высокой
всё спит,
покой глубокий
не возмутит
ни листьев дрожь,
ни птах на ветках пенье.
Чуть-чуть терпенья -
и ты уснёшь.
всё спит,
покой глубокий
не возмутит
ни листьев дрожь,
ни птах на ветках пенье.
Чуть-чуть терпенья -
и ты уснёшь.
Здравствуйте, я ваша Гёте!
в поле у села.
"Горные вершины"
я перевела.
Вижу, кто-то скачет -
с поллитровкой Фет.
Подожди немного:
Германа все нет...
no subject
какой-то перебор)))) вроде "птички обосрались"
может легче как-то вроде: "ни пташек пенье"?
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
ни по размеру, ни по лексике не подходит, да и ломает настроение
(no subject)
(no subject)
(no subject)
яйца курицу не учат ващето
Re: яйца курицу не учат ващето
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(Anonymous) - 2008-01-07 16:48 (UTC) - Expand(no subject)
(no subject)
(Anonymous) - 2008-01-07 17:33 (UTC) - Expand(no subject)
no subject
очень красиво
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
в слове очумелых всё таки жизни и оттенков побольше
1 вар. мне больше нра, потому что звучит современно и не мертво и архаично
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
пропали 2 важнейших вещи (по-моему) -
1) в немецком варианте (по чьему-то удачному выражению) нет ни одного эпитета - если не считать дважды "всех" (вершин и макушек); а в русском варианте - птицы зачем-то неугомонные
(высокий и глубокий признаю за единое слово с горами и покоем, - и их рифмование так же почти тавтологично, как випфельн-гипфельн - так что они (по-моему же) главная удача)
2)последние два рифмующих слова - balde (скоро) и auch (тоже) - не вполне полнозначные - и вот это истончение предметных слов в беспредметно-служебные никак нельзя терять.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(птах)
(Anonymous) - 2008-01-07 21:15 (UTC) - Expand(no subject)
служебное, бессмысленное слово; пропуск
(Anonymous) - 2008-01-09 19:42 (UTC) - Expand(no subject)
(Anonymous) - 2008-01-07 21:13 (UTC) - Expand(no subject)