Автор картины с медведем - американский актёр, музыкант, композитор и художник Джон Лури.
Как актёр он известен, в частности, по фильмам Джима Джармуша, как музыкант - по группе "Lounge Lizards".
В оригинале медведь говорит: "SURPRISE!".
Переделка с подстановкой слова "ПРЕВЕД!" принадлежит пользователю сайта Dirty.ru Lobzz.
А вот другие работы Джона Лури, найденные мною с помощью поисковой системы Google.

Egyptians Donw on a Farm
"Египтяне на ферме"

My Clown's On Fire
"Мой клоун в огне"
(Надписи: "Это символизирует чемодан" и "Это символизирует кота".)

My Name is Skinny, I am a Horse
"Меня зовут Скинни, я лошадь"
(Надпись: "Меня зовут Скинни, я лошадь и хочу заняться сексом с вашей женой. Окей?")

Buffalo and Bird
"Бык и птичка"

God Watched Betsy Dance In Her Room, He Was Not Happy About It
"Бог смотрел как Бетси танцевала в своей комнате, он был не очень этому рад"

Man Eating Nachos
"Мужчина, поедающий начос"

Harry Didn't Want To Say Anything, But The Appearance Of Jesus Was Ruining His Vacation
"Гарри не собирался ничего говорить, но появление Иисуса разрушало весь его отпуск"

Woman in a Japanese Kitchen with Aardvarks
"Женщина в японской кухне с муравьедами"
(Надпись: "Это очень хороший рисунок".)

One bird wants to fuck two snakes, snakes are appalled
"Одна птичка хочет трахнуть двух змей, змеи оцепенели от ужаса"

Happy As a Penis
"Счастлив как пенис"
-------
А вот и он сам.

-------
Upd. Он ещё сценарист и кинорежиссёр, как выяснилось.
Оригинал картинки с медведем см. тут.
Другие работы Джона Лури - тут и тут, биографическая справка - тут.
Перевод названий и надписей выполнен
muchkap'ом (с небольшими поправками).
Как актёр он известен, в частности, по фильмам Джима Джармуша, как музыкант - по группе "Lounge Lizards".
В оригинале медведь говорит: "SURPRISE!".
Переделка с подстановкой слова "ПРЕВЕД!" принадлежит пользователю сайта Dirty.ru Lobzz.
А вот другие работы Джона Лури, найденные мною с помощью поисковой системы Google.

Egyptians Donw on a Farm
"Египтяне на ферме"

My Clown's On Fire
"Мой клоун в огне"
(Надписи: "Это символизирует чемодан" и "Это символизирует кота".)

My Name is Skinny, I am a Horse
"Меня зовут Скинни, я лошадь"
(Надпись: "Меня зовут Скинни, я лошадь и хочу заняться сексом с вашей женой. Окей?")

Buffalo and Bird
"Бык и птичка"

God Watched Betsy Dance In Her Room, He Was Not Happy About It
"Бог смотрел как Бетси танцевала в своей комнате, он был не очень этому рад"

Man Eating Nachos
"Мужчина, поедающий начос"

Harry Didn't Want To Say Anything, But The Appearance Of Jesus Was Ruining His Vacation
"Гарри не собирался ничего говорить, но появление Иисуса разрушало весь его отпуск"

Woman in a Japanese Kitchen with Aardvarks
"Женщина в японской кухне с муравьедами"
(Надпись: "Это очень хороший рисунок".)

One bird wants to fuck two snakes, snakes are appalled
"Одна птичка хочет трахнуть двух змей, змеи оцепенели от ужаса"

Happy As a Penis
"Счастлив как пенис"
-------
А вот и он сам.

-------
Upd. Он ещё сценарист и кинорежиссёр, как выяснилось.
Оригинал картинки с медведем см. тут.
Другие работы Джона Лури - тут и тут, биографическая справка - тут.
Перевод названий и надписей выполнен
no subject
Date: 2006-02-17 04:10 pm (UTC)с уважением
М.
no subject
Date: 2006-02-17 08:47 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2006-02-17 04:11 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-17 04:24 pm (UTC)(no subject)
From:ждала окончания расследования
Date: 2006-02-17 04:26 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-17 04:27 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-18 09:45 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-17 04:40 pm (UTC)мне понравился смелый гусь!
no subject
Date: 2006-02-17 08:48 pm (UTC)А на тот разговор я хитрым образом вышел - долго рассказывать.
(no subject)
From:А вот и он сам
Date: 2006-02-17 05:08 pm (UTC)Re: А вот и он сам
Date: 2006-02-18 12:56 pm (UTC)и, похоже, тоже хочет секса с чужой женой :)
а вы, девушка,
From: (Anonymous) - Date: 2006-02-19 12:50 am (UTC) - Expandno subject
Date: 2006-02-17 05:18 pm (UTC)по теме: вот тут битая ссылка из кэша - там говорится, что картина называется "медвежий сюприз" - "Bear Surprise" - что, в свою очередь, в некоторых ссылках характеризуется как сленговое выражение для обозначения поноса. То есть это может быть такое тонко-литературное название картины, с игрой слов и смыслов. В частности, одним из вариантов литературного перевода её названия может быть "Обосраться!".
Ну, ещё, размер 40.6 х 30.5 см, т.е. 16 на 12 дюймов, т.е. высота её ровно 1 фут, а ширина 11/3 фута.
Написана акварелью и масляной пастелью на бумаге.
no subject
Date: 2006-02-17 05:35 pm (UTC)Круто!
А вот, кстати, чё я нашёл - бугога! -
"Был такой актёр Ли Марвин, в вестернах играл в основном. Фэйсом обладал суровым, крестьянским, бровястым. (В одной из новелл "Кофе и сигарет" (в "Близнецах", по-моему) его портрет висит на стене в кафе). И вроде бы существует такая тайная (потому и "вроде") организация - "Сыновья Ли Марвина"; её членом м.б. человек, "который по строению лица мог бы быть сыном Ли Марвина (или им и является)". Туда входят Том Уэйтс, Джим Джармуш, Джон Лури (группа Lounge Lizard; играл вместе с Уэйтсом в джармушевском Down By Low).. м.б. ещё кто-то, не знаю. Якобы Джармуш говорил, что они хотят затянуть туда Ника Кейва. В общем, прикол вполне в духе Тома (да и Джармуша тоже). А с др. стороны, в этом есть что-то мистическое. Стоит только глянуть на их рожи, вместе взятые".
http://tom-waits.spb.ru/forum/postmessage.php?type=&msg=6599&p=1
как раз сейчас
From: (Anonymous) - Date: 2006-02-19 12:27 am (UTC) - Expand(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-02-17 05:50 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-17 06:17 pm (UTC)Джон Лури - один из крутейших актеров Джармуша, он снялся в фильме Stranger Than Paradise в одной из главных ролей!
Спасибо, Герман!
no subject
Date: 2006-02-17 11:00 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2006-02-17 06:27 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-17 08:44 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-17 07:15 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-17 07:54 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-02-17 08:16 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-17 11:00 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-17 11:25 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-18 03:35 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-02-18 02:31 am (UTC)он прекольный штрих, тусовочный такой
губки выпячивает красиво
пфффф
Date: 2006-02-18 08:16 am (UTC)З.Ы. стадо
Re: пфффф
Date: 2006-02-18 02:53 pm (UTC)Re: пфффф
From:(no subject)
From:Re: пфффф
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-02-18 11:48 am (UTC)Оригинал медведя и др. работы Д.Л.
Date: 2006-02-18 10:27 pm (UTC)Ещё ряд картин Джона Лури - здесь.
no subject
Date: 2006-02-19 12:46 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-19 01:23 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-19 06:58 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-19 02:17 pm (UTC)а разве не правильнее будет сказать "поедающий"?
И многие ли знают, что такое "начос"?
Другое дело "начес", это такая качественная особенность у теплого нижнего белья, напр. "рейтузы женские, с начесом"... Но их поедать нельзя.
no subject
Date: 2006-02-19 08:31 pm (UTC)> И многие ли знают, что такое "начос"?
А что, яндекс отменили?
(no subject)
From:no subject
Date: 2006-02-19 09:54 pm (UTC)лучше бы всё же "поедающий"
"едящий" - такого слова по-мойму даже нет в р.языке
no subject
Date: 2006-02-19 10:09 pm (UTC)One bird wants to fuck two snakes, snakes are appalled
"Одна птичка хочет трахнуть двух змей, змеи оцепенели от ужаса"
Джон Лури точно похож на своего коня, который не против..
no subject
Date: 2006-02-20 10:15 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-20 05:43 pm (UTC)забавно
большевсего мне понравилось про змей, которых хотела трахнуть птичка и про счастлив как пенис:)) это очень смешно