Арсений Тарковский
Jul. 11th, 2008 07:24 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Письмо
Если б ты написала сегодня письмо,
До меня бы оно долетело само,
Пусть без марок, с помарками, пусть в штемпелях,
Без приписок и запаха роз на полях,
Пусть без адреса, пусть без признаний твоих,
Мимо всех почтальонов и почт полевых,
Пусть в землянку, сквозь землю, сюда - все равно
До меня бы само долетело оно!
Напиши мне хоть строчку одну, хоть одну
Птичью строчку из гласных - сюда, на войну.
Что письмо! Хорошо, пусть не будет письма,
Ты меня и без писем сводила с ума.
Стань на запад лицом, через горы твои,
Через сини моря и о а а о и.
Хоть мгновенье одно без пространств и времен,
Только крылья мелькнут сквозь запутанный сон,
И, взлетая, дыханье на миг затаи,
Через горы-моря и о а а о и...
1942
-------
Источник: Новый мир, 1987, №5.
via
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
no subject
Date: 2008-07-11 04:51 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-11 04:53 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-11 04:59 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-11 05:01 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-11 05:03 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-11 05:08 pm (UTC)может это волны? повыше-пониже-повыше-пониже или горы?..
no subject
Date: 2008-07-11 05:21 pm (UTC)...Из целой азбуки читает
Две гласных буквы -
А
и
О.
А имя бабочки - рисунок...
Кстати, я этот фрагмент недавно цитировал: http://lukomnikov-1.livejournal.com/579058.html, - с таким примечанием: «Сказано: "две гласных", а звучит шесть подряд: "ыаиоаи"!».
no subject
Date: 2008-07-11 05:37 pm (UTC)Иоанн, напои
глупо, но тоже подходит; чем заменить "напои"?
no subject
Date: 2008-07-11 06:26 pm (UTC)"Ах, восточные переводы, как болит от вас голова".
no subject
Date: 2008-07-12 02:37 am (UTC)no subject
Date: 2008-07-12 11:05 am (UTC)А насчёт междометий - не пошутил.
no subject
Date: 2008-07-11 06:22 pm (UTC)* * *
Твое изумление или твое
Зияние гласных. Какая награда
За тающее бытие!
И сколько дыханья прозрачного дня,
И сколько высокого непониманья
Таится в тебе для меня.
Не осень, а голоса слабый испуг,
Сияние гласных в открытом эфире,
Что лед ускользнувший из рук...
-------
«Зияние (лат. hiatus), стечение двух или нескольких слогообразующих гласных внутри слова (например, "заумный") или на стыке слов (например, "на аэродроме")». БСЭ.
Кстати, как Вы упомянули выше, в 1928 году он женился на М. Вишняковой. Весьма вероятно, что все эти три стихотворения как-то связаны с ней - каким-то их общим воспоминанием, - и в таком случае "Письмо" тоже обращено к ней (а не к А. Бохоновой, как Вы предположили).
Но это всё только мои догадки, конечно.
> да, их дети уж знать этого не могут...
Ну почему не могут.
Андрей Арсеньевич уже не расскажет, конечно, - но что-то об этом, может, и есть в его дневниках (кажется, недавно опублкованных).
И Марина Арсеньевна, в принципе, вполне может знать. Ну то есть не исключено.
-------
Я вот спрошу, пожалуй, у одного знакомого тарковеда, - может, он это "зияние гласных иоа аои" как-то прокомментирует. Благо, он тоже тут, в ЖЖ.
no subject
Date: 2008-07-12 02:30 am (UTC)У Армена Григоряна есть песня Африканка, она начинается, помнится, с напева "а-а о-и а-а", но в тексте, увы, этого нет.
О детях. Действительно, я не подумал, что раз этот момент (причём яркий) нашёл отражение в стихе, он должен был неминуемо вызвать вопросы детей.
Зияние - спасибо за разъяснения. Я наивно полагал, что зияют лишь дыры. Объединяя зияние и сияние, звук как таковой, мне представляется картина пустоты переполненной гласными, но зрительно мы ничего не видим - воздух. Они кричат, пищат, сияют и играют, но неосязаемы. Некий эфир.
no subject
Date: 2008-07-12 03:20 am (UTC)Ну не знаю, мне почему-то кажется, что в окопе ему было не до собирательных образов. Какое-то оно пронзительно-личное, это стихотворение, недаром он его 45 лет не публиковал.
-------
*(Тарковским. В смысле, "рк".)
да
Date: 2008-07-12 03:26 am (UTC)зияние
Date: 2008-07-12 10:15 am (UTC)Из воспоминаний Н.А. Павлович.
http://www.bibliotekar.ru/Prometey-11/11.htm
no subject
Date: 2008-07-12 03:39 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-13 03:30 pm (UTC)но не для линии фронта))
no subject
Date: 2008-07-11 05:02 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-11 05:04 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-12 09:21 am (UTC)И там иная стихографика: отступы после каждых двух строк. Незначительные расхождения с пунктуацией ещё...
no subject
Date: 2008-07-12 11:46 am (UTC)Да, я так и понял по заметке С. Минакова (ссылка в комментах выше).
Ну да ладно, пусть тут остаётся как есть.
Кстати, у тебя есть трёхтомник? Дай почитать.
no subject
Date: 2008-07-12 12:58 pm (UTC)(а третий том там под переводы ушёл)