Есть понятие "каламбурная рифма" и близкое - "составная рифма". В поэзии ХIХ в. - редкость, Минаев такими блистал иногда ("Даже к финским скалам бурым // Обращаюсь с каламбуром"); в начале ХХ в. встречаются, например, у Брюсова; в широкий обиход введены Хлебниковым и Маяковским, отчасти ранним Пастернаком. Но в обсуждаемых примерах это, строго говоря, не рифмы (в рифменной-то позиции там: "ели / пели", "сгоряча / плеча"), а просто каламбуры, причём в оригинале, как принято считать, невольные (в пародии - нарочитые, разумеется). Впрочем, их можно и как своеобразные "скрытые рифмы" воспринимать, конечно, но это уже рифма в не совсем обычном значении.
В комбинаторной поэзии есть такой жанр - равнобуквица (термин С. Федина); другое название - панторифма (т.е. "сплошная рифма"). Например: "Пойду, шаман, долиною... // Пой, душа, мандолиною." (Д. Авалиани); "Не грусти, Рая, // Негру стирая." (С. Федин). Есть и такой подвид равнобуквицы, когда записывается лишь одна её строка, а вторая угадывается, или текст записывается одной строкой без пробелов и угадываются оба варианта прочтения. Тот же С. Федин предложил такие равнобуквицы называть проявами (второе значение - или оба - как бы проявля(ю/е)тся при чтении). Можно сказать, что строка В. Инбер "Отруби лихую голову" - невольная равнобуквица-проява.
(А может быть, вовсе и не невольная, кто её знает.)
В "Поэтическом словаре" Квятковского есть, насколько мне помнится, статья "Авторская глухота", она как раз посвящена главным образом невольным каламбурам, в том числе у классиков: "Слыхали ль вы" Пушкина и т.п. Кручёных называл такие штуки сдвигами, коллекционировал их и даже выпустил в 20-е гг. книжку "100 новых острот и каламбуров Пушкина", составленную из подобных "ляпов" А.С.
перенесенная рифма? упадающая? подхваченная?
Date: 2006-09-17 01:24 pm (UTC)Ну, всякое там хулигантство, которое сродни фольклорному "У атамана Казалупа"..
Не могу найти, нашел только http://old.russ.ru/krug/20011109n.html.
ЖЖ-шная всезнайка Клиттари Хилтон наверняка знает.
А я - нет.
А нечего было отписываться из Немировской френдленты.. ))
Боженька - он все видит..
no subject
Date: 2006-09-17 02:24 pm (UTC)Есть понятие "каламбурная рифма" и близкое - "составная рифма". В поэзии ХIХ в. - редкость, Минаев такими блистал иногда ("Даже к финским скалам бурым // Обращаюсь с каламбуром"); в начале ХХ в. встречаются, например, у Брюсова; в широкий обиход введены Хлебниковым и Маяковским, отчасти ранним Пастернаком.
Но в обсуждаемых примерах это, строго говоря, не рифмы (в рифменной-то позиции там: "ели / пели", "сгоряча / плеча"), а просто каламбуры, причём в оригинале, как принято считать, невольные (в пародии - нарочитые, разумеется).
Впрочем, их можно и как своеобразные "скрытые рифмы" воспринимать, конечно, но это уже рифма в не совсем обычном значении.
В комбинаторной поэзии есть такой жанр - равнобуквица (термин С. Федина); другое название - панторифма (т.е. "сплошная рифма"). Например: "Пойду, шаман, долиною... // Пой, душа, мандолиною." (Д. Авалиани); "Не грусти, Рая, // Негру стирая." (С. Федин).
Есть и такой подвид равнобуквицы, когда записывается лишь одна её строка, а вторая угадывается, или текст записывается одной строкой без пробелов и угадываются оба варианта прочтения. Тот же С. Федин предложил такие равнобуквицы называть проявами (второе значение - или оба - как бы проявля(ю/е)тся при чтении).
Можно сказать, что строка В. Инбер "Отруби лихую голову" - невольная равнобуквица-проява.
(А может быть, вовсе и не невольная, кто её знает.)
В "Поэтическом словаре" Квятковского есть, насколько мне помнится, статья "Авторская глухота", она как раз посвящена главным образом невольным каламбурам, в том числе у классиков: "Слыхали ль вы" Пушкина и т.п.
Кручёных называл такие штуки сдвигами, коллекционировал их и даже выпустил в 20-е гг. книжку "100 новых острот и каламбуров Пушкина", составленную из подобных "ляпов" А.С.