lukomnikov: (Default)
[personal profile] lukomnikov
голубя голубя, голубя,
ворона ворона ворона!

Date: 2011-02-28 11:16 am (UTC)
From: [identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com
Это центон (обратите внимание на ссылки в тексте).

Date: 2011-02-28 11:45 am (UTC)
From: [identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com
Ещё одна ссылка по теме .

Date: 2011-02-28 11:17 am (UTC)
From: [identity profile] konstkaras.livejournal.com
То есть голубя - деепричастие от глагола "голубить", что-то вроде "красить в голубой"?

Интересно было бы это голубя найти и так проинтерпретировать. Наавскидку только из Гребенщикова помню:

В лебединый день лепо ли хотеть, голубя?

Вылетела птичка, да не долетела,
Заклевал коршун, да голубя...

Date: 2011-02-28 11:40 am (UTC)
From: [identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com
Да, именно так: "голубЯ" - т.е. окрашивая в голубой цвет.

У Даля (в гнезде "голубой") есть и "голубить" ("голубить холсты, красить ткани в синюю, кубовую краску; голубильщик твер. синильщик, красильщик, окрашивающий простые крестьянск. ткани") и "голубить" ("голубить кого, приголубливать, ласкать, миловать, нежить").


-------
Обращаю Ваше внимание на то, что автор первой строки - Борис Гринберг ([livejournal.com profile] grinberg_boris) - см. ссылки в посте.
Я просто догадался присовокупить к ней вторую. Которая, впрочем, тоже оказалась не совсем нова - см., опять-таки, ссылку в посте - на соответствующие омографы в "Опыте общесравнительной грамматики русского языка" 1852 года (на гугл-буксе).

Date: 2011-02-28 07:42 pm (UTC)
From: [identity profile] grinberg-boris.livejournal.com
Отличное со-творение ;))

Date: 2011-03-01 07:13 am (UTC)
From: [identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com
:)

Честно говоря, оно как-то вдруг, нечаянно меня вчера осенило, а потом уж, через несколько минут, я вспомнил-сообразил - и убедился яндексом, - что оно наполовину твоё. )
Да и на другую половину тоже, как выяснилось, не сказать чтобы совсем новёхонькое.
Бывает невольный плагиат (у детей очень часто, да и известный случай с Василием Журавлёвым, которому никто не верит, что он нечаянно притырил стишок Ахматовой, - а я верю), а это невольный центон.

Date: 2011-02-28 12:59 pm (UTC)
From: [identity profile] kcmamu.livejournal.com
...Ой, сусíдко, су́сiдко, сусiдко́,
По́зич ме́нi ре́шiтко, решiтко́:
Я си му́ки по́трясу, потрясу́,
За́втра вра́нцi при́несу, принесу́...

Date: 2011-03-01 08:28 am (UTC)
From: [identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com
Спасибо, красиво, не знал такого.
Но тут пример тройственного ударения мы видим только в первой строке, причём и этот пример, и три остальных - двойственного - в других строках, - это просто случаи вариативности ударения. Стихов, обыгрывающих вариативность ударения (в одном и том же слове, взятом в одной и той же его форме) - таких стихов довольно много.
http://lukomnikov-1.livejournal.com/718996.html?thread=5884052#t5884052
http://lukomnikov-1.livejournal.com/719488.html?thread=5893760#t5893760
http://lukomnikov-1.livejournal.com/719704.html?thread=5994584#t5994584

Стихов, обыгрывающих омографы (т.е. разные по значению слова, одинаково пишущиеся и по-разному звучащие), тоже много - например, у того же Якова Козловского, в цикле "Сорок сорок": http://nkozlov.ru/library/s318/d4181/?resultpage=1. Но это игра с обычными, двоякочитаемыми омографы.

Омографы-тройчатки - вообще страшная редкость, а уж чтобы они складывались в осмысленные стихи, да ещё и безо всяких других слов...
Убедительный пример мне был известен, кажется, только один: моностих Б. Гринберга, который я, собственно, и продолжил, приписав к нему вторую строку.

Date: 2011-03-10 04:14 am (UTC)
From: [identity profile] kcmamu.livejournal.com
Ка́лите Калите́? Кали́те!
Окру́га о́круга -- округа́.

Date: 2011-03-10 06:05 am (UTC)
From: [identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com
Недурственно!
Словечка "кАлить" не знал. Думал, это Ваш шутливый неологизм по такому случаю, но с изумлением обнаружил его у Даля. ))

Вторая тройчатка, в принципе, приводилась в давнишнем посте М. Павловца: http://miklukho-maklay.livejournal.com/100196.html, который, собственно, нас с Б. Гринбергом вдохновил (эта ссылка есть в моём посте), но как-то тогда, кажется, никто не отметил, что она, в самом деле, образует вполне осмысленный текст. Это интересное наблюдение, спасибо!

Хотя я, в угоду стихотворной ритмике, предпочёл бы такую последовательность: "Округа округа — округа".
Или: "Округа — округа округа..."
(Неужели и то и другое - хорей? Как странно.)

Кстати, в комментах у Павловца я ещё этакое предлагал: "попою попою попою".
А, вот, у меня даже и опрос был в связи с этим: http://lukomnikov-1.livejournal.com/530065.html, я и забыл.

Date: 2011-03-10 06:48 am (UTC)
From: [identity profile] kcmamu.livejournal.com
Вообще-то я имел в виду изредка встречающееся спряжение слова "кали́ть" с ударениями по модели "курить", как в этих стихах XIX века:

...Дым окрестность всю покрыл,
Солнца чуть не затемнил.
Жар, усиленный огнем,
Ка́лит воздух, и кругом
Льется топленый свинец...

Date: 2011-03-10 06:59 am (UTC)
From: [identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com
А, вот оно что. Мне в "нашей с Владимир Иванычем" версии больше понравилось. )))

Date: 2011-03-10 07:39 am (UTC)
From: [identity profile] kcmamu.livejournal.com
Тоже хорошо.

По́лова поло́ва полова́.

Date: 2011-03-10 09:02 pm (UTC)
From: [identity profile] kcmamu.livejournal.com
Сто́рожа сторо́жа сторожа́.

Date: 2011-03-10 09:52 pm (UTC)
From: [identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com
Сходный текст был у того же Б. Гринберга - всё там же, в комментах у Павловца:
http://miklukho-maklay.livejournal.com/100196.html?thread=1532260#t1532260 ("Сторожи сторожи, сторожи!").

Но Ваш вариант тоже интересный. Правильно ли я понимаю, что "сторОжа" в Вашем варианте - род. п. краткой формы прилагательного? Это очень забавно, что неологизм склоняется по архаичной норме (если только я опять не понял всё на свой лад).

Date: 2011-03-11 05:39 am (UTC)
From: [identity profile] kcmamu.livejournal.com
Эх, ничто не ново под луной.
А толкование именно то. Синя моря, добра молодца, нова города...

Date: 2011-03-10 09:04 pm (UTC)
From: [identity profile] kcmamu.livejournal.com
И с орфографической ошибкой в каждом слове:

Пято́чок пя́точок -- пяточо́к.

Date: 2011-03-04 12:39 pm (UTC)
From: [identity profile] konstkaras.livejournal.com
It don't mean a thing in there ain't got that swing,
Ду-ваАп-ду-вАап-дУ-ваап-ду-ваАп-ду-вАап...

А вон оно откуда взялось!

Date: 2011-02-28 02:48 pm (UTC)
From: [identity profile] arno1251.livejournal.com
Прекрасно ))

Date: 2011-03-01 08:30 am (UTC)

Date: 2011-02-28 06:14 pm (UTC)
From: [identity profile] starushkalarina.livejournal.com
Как же хорошо!

Date: 2011-03-01 08:30 am (UTC)

Date: 2011-02-28 07:50 pm (UTC)
From: [identity profile] grinberg-boris.livejournal.com
можно ещё вторую запятую перенести на после вОрона )

Date: 2011-03-01 07:23 am (UTC)
From: [identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com
О как! С анжамбманчиком. ))
Но, наверно, всё-таки оставлю как есть.

Re: офф:

Date: 2011-03-01 08:34 am (UTC)
From: [identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com
Счастливый я человек. ) Спасибо, Томк, и привет всем передавайте.

Date: 2011-03-01 08:53 am (UTC)
From: [identity profile] m-u-s-t-a-f-a.livejournal.com
Герман, у меня вопрос не по теме. Скажи, пожалуйста, история с заголовком в "Литературке" МЕМЁН МИРСАНОВ - ЧУДАК - это правда или враньё?

Date: 2011-03-01 10:12 am (UTC)
From: [identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com
А что за история? - я не в курсе.

Я вот глянул яндексом:
"Склонный к формалистическим изыскам поэт Семен Кирсанов сочинил и опубликовал в газете стихотворение, все слова которого символически начинались на «М». В окололитературных кругах не замедлила появиться шутка: «Малантливый моэт Мемен Мирсанов - мольшой чудак»"
- это из статьи Льва Рубинштейна о метрополитене (http://supernew.ej.ru/019/tema/01/index.html).

Имеется в виду тавтограмматическое (вернее, почти полностью тавтограмматическое) стихотворение Кирсанова "Буква М": "Малиновое М — / мое метро, / метро Москвы. / Май, музыка, много молодых москвичек...", заканчивающееся так: "МЕТИ МОЕЗД МЕТРО МОД МОСТИНИЦЕЙ / МОССОВЕТА / МИМО МОЗДВИЖЕНКИ / К МОГОЛЕВСКОМУ МУЛЬВАРУ! / МОЖАЛУЙСТА!" (целиком см. тут: http://www.topos.ru/article/2109).

Стихотворение весьма любопытное, хотя удержаться от пародирования в духе процитированной тобой и Рубинштейном шутки сложно.
Но в "Литературке" такая шутка в советское время, конечно, не могла появиться; и уж тем более - в виде заголовка. Если ходит такой слух, то возник он, опять-таки, не иначе как шутка.
Неужто ты подзабыл суровый стиль советских заголовков? ))

Или я неправильно понял твой вопрос?

Date: 2011-03-01 10:28 am (UTC)
From: [identity profile] m-u-s-t-a-f-a.livejournal.com
Ты правильно понял: сомнения мои вызвал не сам факт написания Кирсановым стихотворения (кстати, google по запросу МЕМЕН МИРСАНОВ ЧУДАК вообще ничего не нашёл!), а именно то, что в советской газете мог появиться такой фривольный заголовок. Как обычно, сработал принцип "испорченного телефона", и факт оброс множеством "подробностей".

Date: 2011-03-17 03:39 pm (UTC)
From: [identity profile] miklukho-maklay.livejournal.com
Очень хорошо: медленно, но верно выкристаллизовывается нечто очень любопытное!

Date: 2011-03-17 04:55 pm (UTC)
From: [identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com
Это Вы, Михаил, нас с Борей вдохновили.
Спасибо! :-)
Page generated Jun. 2nd, 2025 10:36 am
Powered by Dreamwidth Studios