lukomnikov: (Default)
Герман Лукомников ([personal profile] lukomnikov) wrote2008-01-07 04:50 pm

Из Гёте

На горе высокой
всё спит,
покой глубокий
не возмутит
ни листьев дрожь,
ни птах на ветках пенье.
Чуть-чуть терпенья -
и ты уснёшь.

[identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com 2008-01-07 09:10 pm (UTC)(link)
Получил дивный коммент, почему-то немедленно удалённый его автором.
Но с Вами, Григорий, я всё-таки поделюсь:

"ветки смущают вот чем: слишком хорошо фонетически)) т.е. этот каскад (падение внутри падения, потому на части (Walde > warte nur: balde) или вниз Hauch > auch) отобразился в птахнаветкахп".

(птах)

(Anonymous) 2008-01-07 09:15 pm (UTC)(link)
хах.

служебное, бессмысленное слово; пропуск

(Anonymous) 2008-01-09 07:42 pm (UTC)(link)
Мне не надо пропуска ночного,
Часовых я не боюсь:
За блаженное, бессмысленное слово
Я в ночи советской помолюсь.

Слышу легкий театральный шорох
И девическое "ах"-