lukomnikov: (Default)
[personal profile] lukomnikov
Два стихотворения последних дней. Двух очень разных авторов.
Оба для этих авторов необычны. Темы разные, но мне видится и сходство. Оба - пафосные, гневные, яркие, и оба в манере лубка (в духе мандельштамовского "кремлёвского горца").
С саркастическим пафосом первого я скорее согласен. С пафосом второго в его негативной части - скорее нет.
Но первое стихотворение мне совсем не нравится, а второе нравится очень.

Date: 2006-10-10 11:01 pm (UTC)
From: [identity profile] cedov-cergey.livejournal.com

А я, Бони, с любым пафосом не согласен. И мне оба стихотворения не нравятся. Но, тебя, жиртрес, я все равно люблю. Хоть ты и ни хрена не пониаешь в поэзии.

Date: 2006-10-10 11:11 pm (UTC)
From: [identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com
Серёня, а я-то как тебя обожаю! Я тебя просто боготворю. Серьёзно.
Хотя твоё поэтическое развитие, увы, остановилось на Левитанском.
Даже странно, ты ведь сам - великий поэт. Просто в прозе.

-------
Я знаю, что ты будешь меня ругать за "боготворю" и за "великий". Ну и ругай, а я, как всегда, с наслаждением послушаю.

Date: 2006-10-10 11:32 pm (UTC)
From: [identity profile] cedov-cergey.livejournal.com

Нет, ты, сука,за другое ответишь! Ты на кого лапу поднял? На моего Левитанского??!!! Я теперь даже не знаю, как с тобой дальше дружить... Хотя, по сути, ты прав, развитие остановилось. Но я так этому рад. Развитие все только портит. Мешает цветению.

Date: 2006-10-10 11:56 pm (UTC)
From: [identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com
Да люблю я твоего Левитанского, успокойся, с детства люблю. "Жизнь моя, кинематограф, чёрно-белое кино..."
Это я так, дразнюсь.
Он, кстати, был изрядный новатор, в каком-то смысле даже минималист - повторы строк, их вариации, тавтологическая рифма, что-то от черновика, потока сознания... На среднеарифметически-совписовском фоне это вообще был, можно сказать, авангард (как Тарковский в кино).
Но всё-таки странно, что из всех поэтов, вошедших в литературу позже, ты, кажется, признаёшь только одного меня.
Да даже и не только позже, даже и из тех, которые параллельно, а некоторые, может, и раньше, но которых просто печатать начали позже.

Хотя и лестно, конечно.
(deleted comment)

Date: 2006-10-10 11:19 pm (UTC)
From: [identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com
Как раз в искренности совершенно зря сомневаешься.
А поэтическая неточность (в дурном смысле) - да, сильно портит первое стихотворение. Но именно поэтическая, а не фактологическая, о которой говорил В. (он, кстати, сам при этом умудрился переврать одно из двух-трёх процитированных слов).

Date: 2006-10-10 11:17 pm (UTC)

Date: 2006-10-10 11:28 pm (UTC)
From: [identity profile] v-maharaja.livejournal.com
Света хорошая

"первое" - не нравится

Date: 2006-10-11 01:10 am (UTC)
From: [identity profile] sergey-litvinov.livejournal.com
Чего ж тут сравнивать: Света - большой поэт, пафос этого стиха - отчасти приём.
А Кузьмин просто высказался о наболевшем используя стихи Гейне. Его политизированность мне нравится, но стихи здесь просто форма высказывания.

Date: 2006-10-11 01:19 am (UTC)
From: [identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com
Упс. А вот Гейне-то я и не читал. Языков не знаю, переводы стихотворные воспринимаю слабо (за редкими исключениями).
А какое стихотворение (Гейне)?

Date: 2006-10-11 01:33 am (UTC)
From: [identity profile] sergey-litvinov.livejournal.com
По памяти казалось более похожим, но всё же оно там присутствует. Перевод классический.


ВАЛЬКИРИИ

На земле -- война... А в тучах
Три валькирии летучих
День и ночь поют над пей,
Взмылив облачных коней.

Власти -- спорят, люди -- страждут,
Короли господства жаждут.
Власть -- превысшее из благ.
Добродетель -- в звоне шпаг.

Гей, несчастные, поверьте:
Не спасет броня от смерти;
Пал герой, глаза смежив,
Лучший -- мертв, а худший -- жив.

Флаги. Арки. Стол накрытый.
Завтра явится со свитой
Тот, кто лучших одолел
И на всех ярмо надел.

Вот въезжает триумфатор.
Бургомистр или сенатор
Подлецу своей рукой
Ключ подносит городской.

Гей! Венки, гирлянды, лавры!
Пушки бьют, гремят литавры,
Колокольный звон с утра.
Чернь беснуется: "Ура!"

Дамы нежные с балкона
Сыплют розы восхищенно.
И, уже высокочтим,
Новый князь кивает им.

Date: 2006-10-11 04:33 am (UTC)
From: [identity profile] karaulov.livejournal.com
Ну, с Кузьминым понятно.
У Литвак же - про ваш литературный цех, т.е. для меня неактуальное.

Date: 2006-10-11 06:50 am (UTC)
From: [identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com
Мне насчёт стихотворения Кузьмина не так уж всё понятно. У меня ощущение такое, что оно могло бы получиться действительно сильным, но, так сказать, выкинуто, недоношено.

Что касается "нашего литературного цеха", то извини - кажется, я впервые тебя не понимаю. Вообще.
Не хочешь же ты сказать, что не относишь себя в принципе к литературному цеху. Если так, то это не более чем кокетство.
Видимо, под "нашим литературным цехом" ты подразумеваешь какой-то определённый литературный круг, к которому вроде как не относишься.
Только что это за круг такой, к которому относятся упомянутые в стихотворении Емелин, Гандлевский, Вишневский, Кузьмин, Кабанов, сама Литвак и, видимо, я - хотя и не упомянутый - но, судя по твоему комменту, входящий таки туда, в этот загадочный круг, к которому, дескать, никакого отношения не имеешь ты...

Date: 2006-10-11 06:59 am (UTC)
From: [identity profile] karaulov.livejournal.com
С Кузьминым мне понятно, что это вздорная неискренняя агитка. Которую он даже и не подумал бы написать, если бы Путин действительно был "упырем".
Насчет второго: ну, я действительно не думаю, что я для автора составляю часть литературного цеха. Вряд ли она даже знает о моем существовании. Хотя текст хороший.

Date: 2006-10-11 07:27 am (UTC)
From: [identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com
1. Думаю, ты недооцениваешь как Кузьмина, так и Путина.
2. Вот и я говорю - хороший текст.

Date: 2006-10-11 07:33 am (UTC)
From: [identity profile] karaulov.livejournal.com
Я и к Кузьмину хорошо отношусь, и к Путину неплохо.

Date: 2006-10-11 06:30 am (UTC)
From: [identity profile] russ-dilettante.livejournal.com
Кузмин свой раешник начал за здравие, а там свернул на родную дорожку. Их, в общем, две магистрали: "пью ли, ем ли -- все думаю о" любви и вторая: желтые звезды и трагедия определенной части человечества. Упырь не сексуален, остаются звезды. Скучно.

Второе живо написано. Ничего не скажешь. "Как мне сказал Бахыт Кенжеев" -- это чистый юмор.

Date: 2006-10-11 09:03 am (UTC)
From: [identity profile] romov.livejournal.com
А мне вот саркастический пафос первого совершенно чужд. Но я ощутил, как оно "работает", это стихотворение. Там в комментариях цитируются легендарные строки "И погибла тётя Софа. Наступила Катастрофа!" - они точно так же работают. Потому что дико смешно ведь от такой искренней пошлости. И после того, как смешно - особенно стыдно становится. Особенно переживаешь. Со строчками "Голос гнева и стыда Замолкает навсегда" - точно такая же история.

Date: 2006-10-12 03:52 am (UTC)
From: [identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com
Да, голос гнева и стыда в обоссанной парадной - это в пародию просится, конечно.

Date: 2006-10-11 09:57 am (UTC)
From: [identity profile] nemiroff.livejournal.com
Ну вот объясни мне, что именно тебе в стихотворении Литвак нравится? Первая часть - ухудшенная Ахмадулллина, вторая:

Сраные так называемые блять поэты!
(перечень фамилий подставлять по жеданию)
Вы все - обмалафьёная хуесосня
Супротив невъебенного меня!

В моём варианте так и повеселее.

А?

Date: 2006-10-12 04:28 am (UTC)
From: [identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com
А вот объясни мне - что тебе нравится в водке?
Как ни объясняй, я всё равно не пойму и всё равно никогда она мне не понравится.

-------
А вариант твой тоже хорош. Но он твой, немировский.
Page generated Apr. 12th, 2026 10:17 pm
Powered by Dreamwidth Studios