У Веры Инбер были стихи: "Ах у дуба, ах у ели..." (Далее что-то вроде "Зайцы прыгали и пели...") На что появилась пародия (приписываемая то Сельвинскому, то Симонову, то Маршаку, то даже Маяковскому), фактически ставшая фольклорной: "Ах у Веры, ах у Инбер в завитушках мелких лоб. Всё глядел бы, всё глядел бы, всё глядел бы на неё б". Подобным же образом знаменита и её строчка "Отруби лихую голову". (Или "Сруби".) Вот, яндекс подсказывает: "Ты шашкой оловянною взмахни не сгоряча, сруби лихую голову до самого плеча".
Книжка, кстати, в Одессе была напечатана. Т.е. в Совдепии. Не в Марселе каком. А вот первая её книжка, 1914 года, вышла, оказывается, в городе Париже. Где автор тогда и проживала. Если яндекс не врёт.
А я всегда думал, что Инбер - исключительно правильный и скушный советский поэт формации 30-х - 50-х гг.
Одни говорят,двоюродная сестра (большинство), другие — племянница. Патриотические источники утверждают, что родная и даже придумывают девичью фамилию, благо нетрудно в таком случае (настоящая — очень смешная: Шпенцер). Про казнь не нашел, но и неважно.
Есть понятие "каламбурная рифма" и близкое - "составная рифма". В поэзии ХIХ в. - редкость, Минаев такими блистал иногда ("Даже к финским скалам бурым // Обращаюсь с каламбуром"); в начале ХХ в. встречаются, например, у Брюсова; в широкий обиход введены Хлебниковым и Маяковским, отчасти ранним Пастернаком. Но в обсуждаемых примерах это, строго говоря, не рифмы (в рифменной-то позиции там: "ели / пели", "сгоряча / плеча"), а просто каламбуры, причём в оригинале, как принято считать, невольные (в пародии - нарочитые, разумеется). Впрочем, их можно и как своеобразные "скрытые рифмы" воспринимать, конечно, но это уже рифма в не совсем обычном значении.
В комбинаторной поэзии есть такой жанр - равнобуквица (термин С. Федина); другое название - панторифма (т.е. "сплошная рифма"). Например: "Пойду, шаман, долиною... // Пой, душа, мандолиною." (Д. Авалиани); "Не грусти, Рая, // Негру стирая." (С. Федин). Есть и такой подвид равнобуквицы, когда записывается лишь одна её строка, а вторая угадывается, или текст записывается одной строкой без пробелов и угадываются оба варианта прочтения. Тот же С. Федин предложил такие равнобуквицы называть проявами (второе значение - или оба - как бы проявля(ю/е)тся при чтении). Можно сказать, что строка В. Инбер "Отруби лихую голову" - невольная равнобуквица-проява.
(А может быть, вовсе и не невольная, кто её знает.)
В "Поэтическом словаре" Квятковского есть, насколько мне помнится, статья "Авторская глухота", она как раз посвящена главным образом невольным каламбурам, в том числе у классиков: "Слыхали ль вы" Пушкина и т.п. Кручёных называл такие штуки сдвигами, коллекционировал их и даже выпустил в 20-е гг. книжку "100 новых острот и каламбуров Пушкина", составленную из подобных "ляпов" А.С.
Втораязнаменитая эпиграмма с ней связанная (про нее и Эренбурга) нравится мне существенно больше, Некоторые приписывают ее... Есенину(!) Но это, конечно, очень, очень сомнительно (по стихотворной технике). Интересо было бо бы все-таки выяснить чья:
Дико воет Эренбург, Одобряет Инбер дичь его. Ни Москва, ни Петербург Не заменят им Бердичева.
Да. Стихи её, из книжки 1922 года. Вот и я обалдел.
Вернее, это, конечно, фольклорная обработка, довольно сильно отличающаяся от первоисточника. Сегодня или завтра напишу об этом подробнее. Но "маленькая грудь" у ней таки была! И "татуированные знаки" тоже.
Порылся яндексом. Оказалось, что Поль Марсель (Поль Александрович Русаков) - совершенно замечательная личность. "Когда простым и нежным взором..." - тоже его романс! А его сестра Эстер Русакова была первой женой Хармса.
no subject
А что, собственно, такое у дуба?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Оказывается, это стихотворение из её книжки 1922 года.
no subject
На что появилась пародия (приписываемая то Сельвинскому, то Симонову, то Маршаку, то даже Маяковскому), фактически ставшая фольклорной: "Ах у Веры, ах у Инбер в завитушках мелких лоб. Всё глядел бы, всё глядел бы, всё глядел бы на неё б".
Подобным же образом знаменита и её строчка "Отруби лихую голову". (Или "Сруби".)
Вот, яндекс подсказывает: "Ты шашкой оловянною взмахни не сгоряча, сруби лихую голову до самого плеча".
no subject
no subject
то Светлову
no subject
no subject
А вот первая её книжка, 1914 года, вышла, оказывается, в городе Париже. Где автор тогда и проживала. Если яндекс не врёт.
А я всегда думал, что Инбер - исключительно правильный и скушный советский поэт формации 30-х - 50-х гг.
Может, она намеренно каламбурила?!
no subject
Её ведь, кажется, и Аркадий Северный пел.
no subject
no subject
перенесенная рифма? упадающая? подхваченная?
Ну, всякое там хулигантство, которое сродни фольклорному "У атамана Казалупа"..
Не могу найти, нашел только http://old.russ.ru/krug/20011109n.html.
ЖЖ-шная всезнайка Клиттари Хилтон наверняка знает.
А я - нет.
А нечего было отписываться из Немировской френдленты.. ))
Боженька - он все видит..
no subject
Есть понятие "каламбурная рифма" и близкое - "составная рифма". В поэзии ХIХ в. - редкость, Минаев такими блистал иногда ("Даже к финским скалам бурым // Обращаюсь с каламбуром"); в начале ХХ в. встречаются, например, у Брюсова; в широкий обиход введены Хлебниковым и Маяковским, отчасти ранним Пастернаком.
Но в обсуждаемых примерах это, строго говоря, не рифмы (в рифменной-то позиции там: "ели / пели", "сгоряча / плеча"), а просто каламбуры, причём в оригинале, как принято считать, невольные (в пародии - нарочитые, разумеется).
Впрочем, их можно и как своеобразные "скрытые рифмы" воспринимать, конечно, но это уже рифма в не совсем обычном значении.
В комбинаторной поэзии есть такой жанр - равнобуквица (термин С. Федина); другое название - панторифма (т.е. "сплошная рифма"). Например: "Пойду, шаман, долиною... // Пой, душа, мандолиною." (Д. Авалиани); "Не грусти, Рая, // Негру стирая." (С. Федин).
Есть и такой подвид равнобуквицы, когда записывается лишь одна её строка, а вторая угадывается, или текст записывается одной строкой без пробелов и угадываются оба варианта прочтения. Тот же С. Федин предложил такие равнобуквицы называть проявами (второе значение - или оба - как бы проявля(ю/е)тся при чтении).
Можно сказать, что строка В. Инбер "Отруби лихую голову" - невольная равнобуквица-проява.
(А может быть, вовсе и не невольная, кто её знает.)
В "Поэтическом словаре" Квятковского есть, насколько мне помнится, статья "Авторская глухота", она как раз посвящена главным образом невольным каламбурам, в том числе у классиков: "Слыхали ль вы" Пушкина и т.п.
Кручёных называл такие штуки сдвигами, коллекционировал их и даже выпустил в 20-е гг. книжку "100 новых острот и каламбуров Пушкина", составленную из подобных "ляпов" А.С.
no subject
Вот очень суровая заметка на эту тему:
http://www.nego.com.ua/pravoedelo/article/detect/52_1.shtml
Про требование казни, впрочем, вроде нету ничего.
no subject
Дико воет Эренбург,
Одобряет Инбер дичь его.
Ни Москва, ни Петербург
Не заменят им Бердичева.
no subject
http://www.utoronto.ca/tsq/11/lekhmanov11.shtml
no subject
no subject
я думал - фолк!
no subject
Вот и я обалдел.
Вернее, это, конечно, фольклорная обработка, довольно сильно отличающаяся от первоисточника.
Сегодня или завтра напишу об этом подробнее.
Но "маленькая грудь" у ней таки была! И "татуированные знаки" тоже.
no subject
no subject
Порылся яндексом. Оказалось, что Поль Марсель (Поль Александрович Русаков) - совершенно замечательная личность.
"Когда простым и нежным взором..." - тоже его романс!
А его сестра Эстер Русакова была первой женой Хармса.