Живя в гостях некоторое время, обнаружил на полке "Антологию русского палиндрома", которая привела меня в восторг.
Столько всего понравилось, что нет места расписывать :)
На стр. 185 некоторые цифровые палиндромы не понятны. Например, 17=28 (Бонифаций). 41+8=22 (Федин). 51-42=9 (Лукомников) -- это, видимо, неоконченное 51-42=9=24-15. Может, типографская ошибка?
Еще там где-то вместо иностранных букв вопросительные знаки были...
Случайно наткнулся сейчас на этот коммент, удивился и устыдился, что не ответил. Наверно, сперва сил не было (я иногда совершенно не в состоянии отвечать на комменты), а потом просто забыл. Прошу меня извинить.
Очень рад, что Вам понравилась антология! Кстати, частично она воспроизведена на сайте Сергея Федина (slovomir), с которым мы вместе её составили и прокомментировали: http://slovomir.narod.ru/slovarevo/leftA.html (эта ссылка есть у меня в профайле) - но соответствующей главы там нет, к сожалению. Я тоже люблю эту книжку, но свёрстана она ужасающе, особенно вторая половина, - в издательстве торопились успеть к оговоренному с типографией сроку, верстали наспех. Вопросительные знаки вместо букв? - наверно, это кое-где вместо букв с ударениями. Тоже ошибки вёрстки. Кроме того, увы, нам пришлось снять бОльшую часть примечаний - объём книги не позволил напечатать их полностью. Но как раз к этому разделу концевые примечания в книге есть - на с. 271. Очевидно, Вы просто не обратили внимания, что рядом с этими текстами мелким шрифтом указаны номера этих самых примечаний. У Вас сейчас есть возможность прочитать их в книжке? Если нет, то я попытаюсь их тут воспроизвести. Вообще этот раздел в целом и примечания к нему - концептуально-ёрнические, всё это фактически наша с Фединым пародия на палиндромистов и палиндромоведов, ну и, соответственно, отчасти на самих себя.
Кстати, Вы неточно указали авторство первого из процитированных текстов - на самом деле его автор не Бонифаций, а Федин.
Да, Вы правы. Я потом купил свой собственный экземпляр, сейчас проверил (кстати, тоже с опозданием, очень Вас хорошо понимаю). Видимо, сноски на фоне формул как-то не заметил тогда, как-то далеко расположены -- тоже ошибка верстки. А если бы слишком близко, то получилось бы возведение в степень, тогда было бы совсем уж непонятно.
Сейчас я комментарии прочел, но как-то все равно не врубился. Зато, выходит, я сам придумал цифровой палиндром.
Немудрено, что не врубились, я их и сам теперь уже с трудом понимаю, они, комментарии эти, на грани зауми, а некоторые тексты этого раздела именно ради таких комментариев и были написаны.
Что сами придумали - дык, в общем, жанр "оборотня", скажем так, предполагает сотворчество. )
Да, забыл сказать главное: процитированные тексты воспроизведены в книге и в Вашем комменте правильно. Просто без примечаний они действительно совершенно непонятны.
Нож
Date: 2006-06-16 11:10 pm (UTC)Ножищи
Нож и щи
willich
no subject
Date: 2006-06-17 10:24 am (UTC)вот как!
huh)
no subject
Date: 2006-06-17 10:47 am (UTC)Во бля!
(с) из себя
no subject
Date: 2006-06-17 01:00 pm (UTC)no subject
Date: 2006-06-18 10:52 pm (UTC)Столько всего понравилось, что нет места расписывать :)
На стр. 185 некоторые цифровые палиндромы не понятны. Например, 17=28 (Бонифаций). 41+8=22 (Федин). 51-42=9 (Лукомников) -- это, видимо, неоконченное 51-42=9=24-15. Может, типографская ошибка?
Еще там где-то вместо иностранных букв вопросительные знаки были...
"Цифровые палиндромы" в нашей палиндр.-комбин. ант.
Date: 2011-10-27 01:13 am (UTC)Очень рад, что Вам понравилась антология! Кстати, частично она воспроизведена на сайте Сергея Федина (
http://slovomir.narod.ru/slovarevo/leftA.html (эта ссылка есть у меня в профайле)
- но соответствующей главы там нет, к сожалению.
Я тоже люблю эту книжку, но свёрстана она ужасающе, особенно вторая половина, - в издательстве торопились успеть к оговоренному с типографией сроку, верстали наспех.
Вопросительные знаки вместо букв? - наверно, это кое-где вместо букв с ударениями. Тоже ошибки вёрстки.
Кроме того, увы, нам пришлось снять бОльшую часть примечаний - объём книги не позволил напечатать их полностью.
Но как раз к этому разделу концевые примечания в книге есть - на с. 271. Очевидно, Вы просто не обратили внимания, что рядом с этими текстами мелким шрифтом указаны номера этих самых примечаний. У Вас сейчас есть возможность прочитать их в книжке? Если нет, то я попытаюсь их тут воспроизвести.
Вообще этот раздел в целом и примечания к нему - концептуально-ёрнические, всё это фактически наша с Фединым пародия на палиндромистов и палиндромоведов, ну и, соответственно, отчасти на самих себя.
Кстати, Вы неточно указали авторство первого из процитированных текстов - на самом деле его автор не Бонифаций, а Федин.
Re: "Цифровые палиндромы" в нашей палиндр.-комбин. ант.
Date: 2011-11-27 07:24 am (UTC)Сейчас я комментарии прочел, но как-то все равно не врубился. Зато, выходит, я сам придумал цифровой палиндром.
Re: "Цифровые палиндромы" в нашей палиндр.-комбин. ант.
Date: 2011-11-27 12:55 pm (UTC)Что сами придумали - дык, в общем, жанр "оборотня", скажем так, предполагает сотворчество. )
Приятно знать, что у Вас есть эта книжка.
"Цифровые палиндромы" в нашей палиндр.-комбин. ант.
Date: 2011-10-27 01:16 am (UTC)no subject
Date: 2006-06-19 07:38 pm (UTC)