Date: 2006-04-15 03:00 pm (UTC)
А в самом деле, Роман, - по-моему, Немиров прав. Если записать "Последнюю любовь" так - очевидно же, что это вариации со вставкой безударных слогов в чёткую ямбическую основу:

О, как на склоне наших лет
Нежней мы любим и суйверней...
Сияй, сияй, прощальный свет
Любви последней, зри вечерней!

Полнеба обхватила тень,
Лишь там, на западь, бродьт сиянье, -
Помедль, помедль, вечерний день,
Продлись, продлись, очарованье.

Пускай скудеет в жилах кровь,
Но в сердце не скудеет нежность...
О ты, последняя любовь!
Ты и блаженств и безнадежность.

-------
В обыденной речи мы, кстати, именно так - или почти так - обычно и произносим - проглатывая некоторые безударные слоги. А тут, в этом стихотворении, именно такие слоги очень интересно звучат, двойственно как-то - ямбическая основа их одновременно и подчёркивает и глушит! - отсюда, мне кажется, и особое парадоксальное ритмическое очарованье этого стихотворения.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

lukomnikov: (Default)
Герман Лукомников

January 2012

S M T W T F S
1 2 3456 7
8910 11 1213 14
15 1617 181920 21
22232425 262728
29 3031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 25th, 2025 03:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios