Какой вариант лучше?
Jan. 13th, 2008 10:16 am 1
И. В. Гёте
Ночная песнь странника
На вершинах горных -
Покой,
Тревоги в кронах
Никакой
Здесь не найдешь;
И птиц не слыхать разговора.
Жди, уже скоро
Ты отдохнешь.
1780
Перевод Г. Лукомникова
2
И. В. Гёте
Ночная песнь странника
На вершинах горных -
Покой,
Тревоги в кронах
Никакой
Здесь не найдешь;
Не слышно в них птичьего хора.
Жди, уже скоро
Ты отдохнешь.
1780
Перевод Г. Лукомникова
И. В. Гёте
Ночная песнь странника
На вершинах горных -
Покой,
Тревоги в кронах
Никакой
Здесь не найдешь;
И птиц не слыхать разговора.
Жди, уже скоро
Ты отдохнешь.
1780
Перевод Г. Лукомникова
2
И. В. Гёте
Ночная песнь странника
На вершинах горных -
Покой,
Тревоги в кронах
Никакой
Здесь не найдешь;
Не слышно в них птичьего хора.
Жди, уже скоро
Ты отдохнешь.
1780
Перевод Г. Лукомникова