http://miklukho-maklay.livejournal.com/ ([identity profile] miklukho-maklay.livejournal.com) wrote in [personal profile] lukomnikov 2008-01-14 09:36 pm (UTC)

:)

Я не брюзжу - я за Вас болею :)
А Höh' / Schnee передать очень сложно. Ну примерно вот так: мягкое х', за ним долгое о / шн(ээ), в смысле - э тоже долгое.
А вообще о специфике немецкой рифмы, по сравнению с русской, очень хорошо писал М.Л. Гаспаров в его Истории западноевропейского стиха - к сожалению, нет сейчас под рукой, я бы посмотрел, поскольку на память не помню: читал лет 10 назад :(

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting