lukomnikov: (Default)
Герман Лукомников ([personal profile] lukomnikov) wrote2006-09-11 04:19 pm

(no subject)

Юзал глаз Ю.

[identity profile] salom.livejournal.com 2006-09-11 12:35 pm (UTC)(link)
лов лю ту ю

[identity profile] vad-gershanov.livejournal.com 2006-09-21 08:48 am (UTC)(link)
резюме: не нем юзер
резюме: нем юзер

[identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com 2006-09-21 05:51 pm (UTC)(link)
Отлично! Как же это я сам-то не допёр.

Только, по-моему, лучше переставить строчки местами.

А у меня было: "юзера зарезю".
И серийное: "юзера 3 зарезю", "юзера 32 зарезю", "юзера 333 зарезю" и т.п. Запостить, что ли.

[identity profile] shprints.livejournal.com 2006-09-21 07:24 pm (UTC)(link)
«юзера 32 зарезю» — оборотень

[identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com 2006-09-21 07:31 pm (UTC)(link)
Нет. Первая буква слова "зарезю" превращается в цифру 3.

Как ты там? Страшно рад тебя слышать.

[identity profile] shprints.livejournal.com 2006-09-21 07:40 pm (UTC)(link)
Я хорошо, спасибо за теплые слова :) Увидимся как-нибудь!

[identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com 2006-09-21 09:05 pm (UTC)(link)
Конечно.

[identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com 2006-09-21 07:33 pm (UTC)(link)
юзера зэ-два триарезю? ;))

[identity profile] vad-gershanov.livejournal.com 2006-09-21 09:01 pm (UTC)(link)
а так?

юзера варезю
юзера выварезю
юзера в ухо — ох, уварезю

(англ. warez — сленговая версия «wares»)

[identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com 2006-09-21 09:04 pm (UTC)(link)
А что такое «wares»? Я, к сожалению, не знаю английского.

[identity profile] vad-gershanov.livejournal.com 2006-09-21 09:07 pm (UTC)(link)
это компьютерный сленг

Варез — нелегально распространяемое программное обеспечение, от английского en:warez.
Ва́рез (англ. warez — сленговая версия «wares», сокращённого множественного числа от «software» — «программное обеспечение») — термин, имеющий несколько значений:

Варез в узком смысле — это новые компьютерные программы (или новые их версии), распространяемые компьютерными «пиратами», с уже́ отключённой системой защиты от нелегального использования.
Варез в широком смысле — это любые товары, защищённые копирайтом, распространяемые нелегально (как правило, через Интернет, Фидонет или BBS): электронные версии книг (ebookz), цифровые версии новых художественных фильмов (moviez), копии компьютерных игр (gamez), музыкальные композиции и т. п.

(Википедия)

[identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com 2006-09-21 10:29 pm (UTC)(link)
Спасибо за пояснение, буду знать.
Но это, на мой вкус, как-то больно уж мудрено. Палиндромон, в смысле, со словом "варезю". Хотя, может, я чего и не понял.
А глаголы в нём - Ваши неологизмы или "варезить" употребляется в компьютерном сленге? И с каким их произносить ударением?

Я уже, кстати, сварезил у Вас идею, если заметили:
http://lukomnikov-1.livejournal.com/170111.html

Хотя вот у Уиллича, оказывается, ещё в 2000 году было: «Резюме: "Сосем, юзер!"». Вот это сильно.

[identity profile] vad-gershanov.livejournal.com 2006-09-21 11:03 pm (UTC)(link)
виллич, он такой, весь лексикон обработал - отпалиндромил все живое и мертвое в языке... чё-нить придет в голову, смотришь, а он, виллич, значит, это придумал и опубликовал, бывает, не проверишь палиндром по вопросу его наличия и опубликуешь, а виллич тут же поругает и ссылку свою пришлет... ;-)) трудно работать...
а про ударение - сам не знаю точно, Википедия указывает на первый слог "вАрез", я-то в компьютерных кругах не состоял, не участвовал, и пр., и про это слово прознал из письменных источников в сети... а использовать его в виде глагола придумал тут же, увидя "зарезю"... "неологизм", наверно, ударение еще не отработанно, "вАрезить" как-то не звучит, мне, например, хочется "варЕзить", "вЫварезить" и "отварЕзить"... ;-))

[identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com 2006-09-21 11:49 pm (UTC)(link)
Да он меня задолбал палиндромами, пришлось даже его на время забанить. :)))