lukomnikov: (Default)
Герман Лукомников ([personal profile] lukomnikov) wrote2006-06-16 10:07 pm

(no subject)

В ножнах
Нож, нах.

Нож

(Anonymous) 2006-06-16 11:10 pm (UTC)(link)
спасибо, дядя!
Ножищи
Нож и щи
willich

[identity profile] 6olno.livejournal.com 2006-06-17 10:24 am (UTC)(link)
водка
вот как!
huh)

[identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com 2006-06-17 10:47 am (UTC)(link)
Вобла.
Во бля!

(с) из себя

[identity profile] inka-btch.livejournal.com 2006-06-17 01:00 pm (UTC)(link)
ну и пох..

[identity profile] ska-o.livejournal.com 2006-06-18 10:52 pm (UTC)(link)
Живя в гостях некоторое время, обнаружил на полке "Антологию русского палиндрома", которая привела меня в восторг.

Столько всего понравилось, что нет места расписывать :)

На стр. 185 некоторые цифровые палиндромы не понятны. Например, 17=28 (Бонифаций). 41+8=22 (Федин). 51-42=9 (Лукомников) -- это, видимо, неоконченное 51-42=9=24-15. Может, типографская ошибка?

Еще там где-то вместо иностранных букв вопросительные знаки были...

[identity profile] shtepka.livejournal.com 2006-06-19 07:38 pm (UTC)(link)
отлично!

"Цифровые палиндромы" в нашей палиндр.-комбин. ант.

[identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com 2011-10-27 01:13 am (UTC)(link)
Случайно наткнулся сейчас на этот коммент, удивился и устыдился, что не ответил. Наверно, сперва сил не было (я иногда совершенно не в состоянии отвечать на комменты), а потом просто забыл. Прошу меня извинить.

Очень рад, что Вам понравилась антология! Кстати, частично она воспроизведена на сайте Сергея Федина ([livejournal.com profile] slovomir), с которым мы вместе её составили и прокомментировали:
http://slovomir.narod.ru/slovarevo/leftA.html (эта ссылка есть у меня в профайле)
- но соответствующей главы там нет, к сожалению.
Я тоже люблю эту книжку, но свёрстана она ужасающе, особенно вторая половина, - в издательстве торопились успеть к оговоренному с типографией сроку, верстали наспех.
Вопросительные знаки вместо букв? - наверно, это кое-где вместо букв с ударениями. Тоже ошибки вёрстки.
Кроме того, увы, нам пришлось снять бОльшую часть примечаний - объём книги не позволил напечатать их полностью.
Но как раз к этому разделу концевые примечания в книге есть - на с. 271. Очевидно, Вы просто не обратили внимания, что рядом с этими текстами мелким шрифтом указаны номера этих самых примечаний. У Вас сейчас есть возможность прочитать их в книжке? Если нет, то я попытаюсь их тут воспроизвести.
Вообще этот раздел в целом и примечания к нему - концептуально-ёрнические, всё это фактически наша с Фединым пародия на палиндромистов и палиндромоведов, ну и, соответственно, отчасти на самих себя.

Кстати, Вы неточно указали авторство первого из процитированных текстов - на самом деле его автор не Бонифаций, а Федин.

"Цифровые палиндромы" в нашей палиндр.-комбин. ант.

[identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com 2011-10-27 01:16 am (UTC)(link)
Да, забыл сказать главное: процитированные тексты воспроизведены в книге и в Вашем комменте правильно. Просто без примечаний они действительно совершенно непонятны.

Re: "Цифровые палиндромы" в нашей палиндр.-комбин. ант.

[identity profile] ska-o.livejournal.com 2011-11-27 07:24 am (UTC)(link)
Да, Вы правы. Я потом купил свой собственный экземпляр, сейчас проверил (кстати, тоже с опозданием, очень Вас хорошо понимаю). Видимо, сноски на фоне формул как-то не заметил тогда, как-то далеко расположены -- тоже ошибка верстки. А если бы слишком близко, то получилось бы возведение в степень, тогда было бы совсем уж непонятно.

Сейчас я комментарии прочел, но как-то все равно не врубился. Зато, выходит, я сам придумал цифровой палиндром.

Re: "Цифровые палиндромы" в нашей палиндр.-комбин. ант.

[identity profile] lukomnikov-1.livejournal.com 2011-11-27 12:55 pm (UTC)(link)
Немудрено, что не врубились, я их и сам теперь уже с трудом понимаю, они, комментарии эти, на грани зауми, а некоторые тексты этого раздела именно ради таких комментариев и были написаны.

Что сами придумали - дык, в общем, жанр "оборотня", скажем так, предполагает сотворчество. )

Приятно знать, что у Вас есть эта книжка.